Pirkimo – pardavimo sutartis / Sale – purchase agreement (EN)
Dokumento peržiūra
SALE-PURCHASE AGREEMENT
[location], [date]
[legal form] [name of company], incorporated and acting in accordance with the laws of [country of incorporation], legal entity code [code], having its registered office at [address], data about the company is accumulated and stored in the [public register], represented by [title, name, surname], acting under [basis of representation] (hereinafter – “the Seller”)
and
[[legal form] [name of company], incorporated and acting in accordance with the laws of [country of incorporation], legal entity code [code], having its registered office at [address], data about the company is accumulated and stored in the [public register], represented by [title, name, surname], acting under [basis of representation] (hereinafter – “the Buyer”)
collectively hereinafter referred to as the “Parties” and each individually as the “Party” concluded this Sales – purchase contract, hereinafter referred to as “Agreement” and agreed as follows:
TERMS AND DEFINITIONS
The Goods – [detalus parduodamų prekių aprašymas].
Warranties – materials and workmanship warranty, initial performance warranty and performance warranty of the Goods, granted by the Seller.
Warranty conditions – detailed conditions of Warranties as specified in Annex No. 1 of this Agreement. In case of discrepancies between the body text of this Agreement and text of Annex No. 3, the text of this Agreement shall prevail.
Dokumento aprašymas
Prekių pristatymas partijomis.
Prekių pristatymas pagal CIF (INCOTERMS 2010).
Atsiskaitymas pagal Bill of exchange (įsakomasis vekselis).
Teismingumas: ginčai dėl neatsiskaitymo sprendžiami pardavėjo valstybėje, kiti – pirkėjo valstybės teismuose.
Taikytina teisė sąmoningai nereglamentuota, tikintis, kad pagal reglamentų nuostatas tai bus Lietuvos teisė (prekių pristatymo vieta yra Lietuva)
Kokybės garantijos sąlygos pateikiamos atskirame sutarties priede.
Momentinis atsisiuntimas po pirkimo