ManoSegtuvas

Kriptovaliutos bitkoino (bitcoin) pirkimo - pardavimo sutartis LT/EN

Šis Bitkoino (bitcoin) pirkimo-pardavimo sutarties šablonas skirtas įmonėms, norinčioms juridiškai įforminti kriptovaliutos pirkimą ar pardavimą. Dokumentas detaliai apibrėžia sandorio dalyką – Bitkoinų skaičių, perdavimą dalimis (tranšomis), apmokėjimo tvarką ir kainos nustatymą. Jame taip pat numatoma šalių atsakomybė, atsižvelgiant į turto kainos svyravimus, ir ginčų sprendimo tvarka per arbitražą.

Dokumento peržiūra

BITCOIN SALE-PURCHASE AGREEMENT

BITCOIN PIRKIMO–PARDAVIMO SUTARTIS

[location], [date]

[vieta], [data]

[legal form] [name of company], incorporated and acting in accordance with the laws of [country of incorporation], legal entity code [code], having its registered office at [address], data about the company is accumulated and stored in the [public register], represented by [title, name, surname], acting under [basis of representation] (hereinafter – “the Seller”)

[teisinė forma] [įmonės pavadinimas], įsteigta ir veikianti pagal [inkorporavimo valstybė] įstatymus, juridinio asmens kodas [kodas], kurios registruota buveinė yra [adresas], duomenys apie bendrovę kaupiami ir saugomi [viešasis registras], atstovaujama [pareigos, vardas, pavardė], veikiančio (-ios) pagal [atstovavimo pagrindas] (toliau – „Pardavėjas“)

and

ir

[legal form] [name of company], incorporated and acting in accordance with the laws of [country of incorporation], legal entity code [code], having its registered office at [address], data about the company is accumulated and stored in the [public register], represented by [title, name, surname], acting under [basis of representation] (hereinafter – “the Buyer”)

[teisinė forma] [įmonės pavadinimas], įsteigta ir veikianti pagal [inkorporavimo valstybė] įstatymus, juridinio asmens kodas [kodas], kurios registruota buveinė yra [adresas], duomenys apie bendrovę kaupiami ir saugomi [viešasis registras], atstovaujama [pareigos, vardas, pavardė], veikiančio (-ios) pagal [atstovavimo pagrindas] (toliau – „Pirkėjas“)

collectively hereinafter referred to as the “Parties” and each individually as the “Party” concluded this Sales – purchase agreement, hereinafter referred to as “Agreement” and agreed as follows:

toliau kartu vadinamos „Šalimis“, o kiekviena atskirai – „Šalimi“, sudarė šią pirkimo–pardavimo sutartį, toliau vadinamą „Sutartimi“, ir susitarė taip:

TERMS AND DEFINITIONS

SĄVOKOS IR APIBRĖŽIMAI

The Asset – number of Bitcoins, equal to the Contract Volume (as indicated in art. 3.4 of the Agreement);

Turtas – Bitcoin’ų skaičius, lygus Sutarties apimčiai (kaip nurodyta Sutarties 3.4 punkte);

Delivery Time: the time of confirmation of blockchain transaction, by which the Asset was received at the Bitcoin Address of the Buyer. If the Agreement is executed in tranches, the Delivery Time of the respective tranche is deemed to be the time when that respective tranche of the Contract Volume was received at the Bitcoin Address of the Buyer. For the purpose of this Agreement, the confirmation is deemed to be made when the transaction is confirmed at least 6 (six) times, unless both Parties expressly agree otherwise.

🔒 Pilnas dokumentas po įsigijimo
Formatas: DOCX
1
kreditas
Prisijungti ir įsigyti

Momentinis atsisiuntimas po pirkimo

FormatasDOCX
KalbaLietuvių
💼

Reikia teisininko pagalbos su šiuo dokumentu?

Peržiūra, individualus parengimas ar konsultacija — susisiekite su akredituotu teisininku.